close

IG開張~歡迎大家來逛逛 :D

傳送門👉 https://www.instagram.com/niunest_music/

"A man of the woods and you're my pride"
「森林之子,而妳是我的驕傲」


相信大家對Justin Timberlake大賈斯汀都不陌生

曾是N Sync超級男孩的一員

在2002單飛後,至今推出四張專輯

坐擁六座葛萊美獎

其創作風格非常廣泛

舉凡:流行、藍調、舞曲、嘻哈...等

會唱又會跳又會演,舞台魅力很強

稱他為超級巨星也不為過


沉寂了五年後強勢回歸帶來的全新專輯<Man Of The Woods>

首波主打歌Filthy,以賈伯斯的形象出現

操控著機器人跳著舞

不過到最後機器人有著自己的意識

跳著大膽的舞步

觀眾似乎也沉浸在這氛圍中

忘記了原本的發表者-賈伯斯(假XDDD)

沒過多久人也就被數據化消失了

讓人不禁思考科技帶給人類的影響

在享受科技的時候,也要擁抱科技,別走入歪路

老實說,一開始我還真的聽不太習慣這種旋律

還滿特別的,但多聽幾次之後會覺得

有哦有哦,一起動起來☝

不過聽不聽得習慣還是見仁見智😂

 

第二首主打歌Supplies

使用反川普的政治議題

以及陰屍路的劇情背景暗諷世界的毀滅

最後小孩子出來講話出現許多雜音

也提醒現今社會的年輕子弟要覺醒了!

 

第三首主打歌Say Something

找來美國鄉村歌手Chris Stapleton

歌詞訴說著自己沉寂的這陣子

籌備發片的心情

為了力求完美,所以寧願準備到最好

過程難免受到其他人的一些閒話

但有時候沉默是金的道理只有自己能夠體會

流行融合鄉村的旋律是目前聽起來是牛皮最喜歡的一首


今天介紹的這首Man of the Woods

也在2018/02/02年專輯發行時跟著問世

喜歡這種自然輕鬆的節奏

仿佛跟著他進入了森林郊遊呢!

有人一定會好奇Man of the Woods是怎麼來的?

是來自他兒子Silas名字的意思:

樹林、森林

因此這首歌的靈感是來自自己的老婆、小孩👪

MV的場景轉換著

從平原看著地圖前往森林探險

在樹屋上調皮的盪著

看到了裡面形形色色的人

不管是在帳篷小酌一番

搭著小船前往小木屋和其他人開派對

大家一起跳舞著,享受著在森林裡的一切

因為我就是森林小王子Yo❗

幕幕讓人覺得溫馨

未來理想的生活就像這樣吧💛

 

廢話不多說~來聽聽這首好歌吧👇


 

 

Justin Timberlake - Man of the Woods

 

[Chorus]

 

I brag about you to anyone outside

我向別人炫耀你的美

But I'm a man of the woods, it's my pride

但我是森林之子,我以此為榮

I'm sorry baby, you know I try

寶貝我很抱歉,但你知道我盡力了

But I'm a man of the woods, it's my pride

但我是森林之子,這是我引以為傲的

 

 

[Verse 1]

 

Hey, *sugar plum, look at where we are

嘿,甜心,看看我們在哪兒

So tonight, if I take it too far, that's okay because you know

所以今晚,若我有點越線了,沒事的因為你都懂

I hear the making up's fun

我似乎聽見了歡樂和解的耳語

Been a minute since we've had some time to breathe

我們有了點喘口氣的空間

So if you see another side of me that's okay because you know

若你見到了我的另一面,沒事的因為你都知道

I hear the making up's fun

我似乎聽見了歡樂和解的耳語

 

 

[Pre-Chorus]

 

But then your hands talking, fingers walking, down your legs

不過話說回來,你的雙手對談著、手指漫步著,下至雙腿

Hey, there's the faucet

嘿,那兒有個水龍頭呢

Someone's knocking like they know

有人敲著,好似他們知道些什麼一樣

But baby, don't you stop it, yes I'm watching

但是寶貝,別阻止這一切,對的我正在看著呢

Your hand slides down the light

你的玉手拂過這片光耀

And girl you know

而女孩你可知道...

 

 

[Chorus]

 

I brag about you to anyone outside

我向別人炫耀你的美

But I'm a man of the woods, it's my pride

但我是森林之子,我以此為榮

I'm sorry baby, you know I try

寶貝我很抱歉,但你知道我盡力了

But I'm a man of the woods, it's my pride

但我是森林之子,這是我引以為傲的

 

 

[Verse 2]

 

Well, I got your sweet with a twist of lime

我從擠出的萊姆汁中找到你的甜蜜

And this one's neat, well you know that's mine, here we go

這是一個人的純粹,你肯定知道這是我的濃情,來吧!

And do it twice 'cause you know we like it

一遍不夠再來一遍,因為你知道我們都愛這樣

And damn anybody if they disagree

若該死的一些人並不同意

They don't understand you're just like me, they don't know

他們並不了解妳和我多麼相似,他們不會懂得

We do it twice 'cause we know we like it

一遍不夠再來一遍,因為你知道我們都愛這樣

 

 

[Pre-Chorus]

 

But then your hands talking, fingers walking, down your legs

不過話說回來,你的雙手對談著、手指漫步著,下至雙腿

Hey, there's the faucet

嘿,那兒有個水龍頭

Someone's knocking like they know

有人敲著,好似他們知道些什麼一樣

But baby, don't you stop it, yes I'm watching

但是寶貝,別阻止這一切,對的我正在看著呢

Your hand slides down the light (light, light)

你的玉手拂過這片光耀 (light, light)

And girl you know

而女孩你可知道...

 

 

[Chorus]

 

I brag about you to anyone outside

我向別人炫耀你的美

But I'm a man of the woods, it's my pride

但我是森林之子,我以此為榮

I'm sorry baby, you know I try

寶貝我很抱歉,但你知道我盡力了

But I'm a man of the woods, it's my pride

但我是森林之子,這是我引以為傲的

 

 

[Bridge]

 

How do I ever explain what I've got with you?

我該如何解釋與你在一起時。有何所獲呢?

I try to find the words but they hide and that's the truth

我試著尋覓那些詞兒,但他們可藏得好好的,這是真的

And nobody ever will understand what we do

而不會有人會了解我們在做些什麼

There's only one me and you

那兒只有獨一無二的你和我

Come here, hold me

過來這兒,抱緊我

'Cause there's only one me and you

因為那兒只有獨一無二的你和我

Yeah, there's only one me and you, uh

Yeah ,那兒只有獨一無二的你和我,uh

There's only one me and you

那兒只有獨一無二的你和我

You know there's only one me and you

你知道那兒只有獨一無二的你和我

 

 

[Chorus]

 

I brag about you to anyone outside

我向別人炫耀你的美

But I'm a man of the woods, it's my pride

但我是森林之子,我以此為榮

I'm sorry baby, you know I try

寶貝我很抱歉,但你知道我盡力了

But I'm a man of the woods, it's my pride

但我是森林之子,這是我引以為傲的

 

 

[Outro]

 

I wrote this to let you know

我寫下這些讓你明白

And I let them feelings show

我讓他們感受到這場秀

I'm the man of the woods and you're my pride

我是森林之子,而我以妳為榮

Ooh, I can't make them understand

Ooh,我無法讓他們明白

But you know I'm a Southern man

但你知道我是個南方來的男人

A man of the woods and you're my pride

森林之子,而妳是我的驕傲

Ohh, hey, hey

A man of the woods, it's my pride

森林之子,這是我引以為傲的

Now let the beat ride like...

現在讓節拍變奏像是...

 

 

 

 *sugar plum:蜜糖李子,在這邊指稱呼自己親暱的人,甜心的意思

 

以上是牛皮的翻譯,還有對歌詞的一些小小心得,希望大家喜歡

 

如有錯誤請告訴我哦> < 也歡迎在下方留言交流^ ^

 

 

 

你的一個讚,對我有著很大的意義

 

謝謝你們的來訪以及閱讀:)

 

 

 

arrow
arrow

    bob112220 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()