IG開張~歡迎大家來逛逛 :D
傳送門👉 https://www.instagram.com/niunest_music/
「我曾經相信愛情」
我相信過愛情,但回應我的是暴力
但這一切還是會有意義的,對吧?
我要的不多,其實就只是當個能愛人的人而已,以前的我是這樣的呀
為何現在,我懼怕了、只想要躲藏起來
剩下的只有絕望
愛並不會給我帶來歸處
於是我選擇,沉默一生.....
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
分手後總會經過一段痛苦的日子
自我否定、不斷回想
渾天暗地的
在夜晚靜靜地沉思
過了,還是要繼續相信愛情
最好的人就在遠方等著
我是這麼想的
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Marshmello ft. Khalid – Silence
Yeah, I'd rather be a lover than a fighter
Yeah,我寧可當個戀人,而不是個戰士
'Cause all my life, I've been fighting
因為我的一生不停歇地戰鬥著
Never felt a feeling of comfort
從未感到安逸
All this time, I've been hiding
這次,我藏起來了
And I never had someone to call my own, oh nah
而從沒有一個誰能喚回我,oh nah
I'm so used to sharing
我曾經是那麼習慣去分享
Love only left me alone
愛只使我孤寂
But I'm at one with the silence
但我在沉默之中
I found peace in your violence
我在你的暴行中得到平靜
Can't tell me there's no point in trying
不能告訴我這一切都沒有意義
I'm at one, and I've been quiet for too long
孑然一身,靜默一生
I found peace in your violence
我在你的暴行中得到平靜
Can't tell me there's no point in trying
不能告訴我這一切都沒有意義
I'm at one, and I've been silent for too long
孑然一身,靜默一生
I've been quiet for too long
我安靜了太久
I've been quiet for too long
我安靜了太久
I found peace in your violence
我在你的暴行中得到平靜
Can't tell me there's no point in trying
不能告訴我這一切都沒有意義
I'm at one, and I've been quiet for too long
孑然一身,靜默一生
I'm in need of a savior, but I'm not asking for favors
我需要救星,但我要的不是寵愛
My whole life, I've felt like a burden
我的一生,令我感到是個重擔
I think too much, and I hate it
我想太多了,我厭惡至極
I'm so used to being in the wrong, I'm tired of caring
我錯得習慣,厭倦了關心
Loving never gave me a home, so I'll sit here in the silence
愛從沒給我個歸宿,所以我靜靜地坐在此處
I found peace in your violence
我在你的暴行中得到平靜
Can't tell me there's no point in trying
不能告訴我這一切都沒有意義
I'm at one, and I've been quiet for too long
孑然一身,靜默一生
I found peace in your violence
我在你的暴行中得到平靜
Can't tell me there's no point in trying
不能告訴我這一切都沒有意義
I'm at one, and I've been silent for too long
孑然一身,靜默一生
I've been quiet for too long
我安靜了太久
I've been quiet for too long
我安靜了太久
I found peace in your violence
我在你的暴行中得到平靜
Can't tell me there's no point in trying
不能告訴我這一切都沒有意義
I'm at one, and I've been quiet for too long
孑然一身,靜默一生
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
以上是牛皮的翻譯,還有對歌詞的一些小小心得,希望大家喜歡
如有錯誤請告訴我哦> < 也歡迎在下方留言交流^ ^
你的一個讚,對我有著很大的意義
謝謝你們的來訪以及閱讀 :)
牛皮的新家歡迎來坐坐:https://niupibo.blogspot.tw/

很喜歡這首歌!
找到同好了(擊掌 那個混音加上歌聲真的是超令人陶醉的~
謝謝你的翻譯
謝謝你喜歡^^ 讓我更有動力(燃 我會在新家繼續帶來更多的翻譯的:> 喜歡可以來看看~
silent for so long?
之前上傳歌詞版的MV背景是打too long 不過他的確是唱so long~~~ 剛好趁這個機會修正,順便把字形在做更好的呈現 謝謝您的回覆!希望你會喜歡:)
為何我怎麼聽歌詞都是唱 too long,,,
我看我還是改回原版好了QQ
翻得不錯!!
To:訪客 謝謝你的鼓勵> <會繼續創作好的文章的^ ^
他唱的是Can't show me there's no point in trying 不是Tell 因為我邊聽便看的😂😂 一樣是謝謝你的翻譯啦不然我真的不行😂😂
我聽也是show XDDD 但網路上顯示的竟然是tell 囧 感謝指教!
*****
*****
ask someone's favor 是尋求某人的協助 句子意思是他沒有尋求協助不是寵愛