close

 

 

IG開張~歡迎大家來逛逛 :D

傳送門👉 https://www.instagram.com/niunest_music/

 

 

「經歷苦痛的磨練,迎接著我們的應該是美好的未來吧」

 

我們的關係拉扯著

許多的矛盾暫時解不開

我深知現實面,這時可以不用那麼痛苦

就算離開彼此,我們也都會好好的

 

你要知道我們只是在氣頭上

我們都還是彼此相愛著

我知道

也看到了

即使目前看起來搖搖欲墜

 

但我知道你是我想要的那個人

讓我再好好愛下去吧!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

P!nk - Whatever You Want

 

 

[Intro]


Okay

(So)

 

 

[Verse 1]


Running like a dog

奔跑的像條狗一樣

Fighting like a bitch too much

奮鬥的活像個婊子似的

And you just can't stand it, baby

而你也不喜歡這樣,寶貝

Even when I fall

即使現在我已深陷其中

You don't seem to give two shits

你似乎也不怎麼在乎

'Cause you're just too cool, baby

只是因為你太酷了,寶貝

We could have it all

我們能夠擁抱這一切

Neither one of us would budge

除非我們之中有誰願意讓步

Cause we can't be wrong, baby

因為我們不能出什麼差錯,寶貝

Folding up your arms, closing up your heart

交叉雙臂,緊閉心房

 

 

[Pre-Chorus]


I know, I know, I know, you think it's me, 'cause I want it all

我知道,我知道,我知道,你明白這就是我,因為我想要所有的所有

I know, I know, I know, I know you see, that we gotta talk

我知道,我知道,我知道,我明白你所見的,而我們需要談談

You know, you know, you know we must believe, or fall apart

你知道,你知道,你知道我們必須信任,或者是四分五裂

 

 

[Chorus]


I feel like our ship's going down tonight

我隱約感受到,我們的小船即將在今晚分崩離析

But it's always darkest before the light

但最漆黑的夜幕總是在光明之前來臨

And that's enough for me to try

但這段時間也足以讓我去嘗試了

Whatever you want

不管你想要

Whatever you need

不管你需要

Whatever you do, ah-ah-ah

你做了些什麼

Even if I say that it's over now

即使我現在盡說些太超過的話

Even if we want to move on somehow

即使我們嘗試著往前邁進

And just like that we come alive

就像這樣,我們又活過來了

Whatever you want (ah)

不管你想要 (ah)

Whatever you need (yeah)

不管你需要 (yeah)

Whatever you do, ah-ah-ah

不管你做了什麼, ah-ah-ah

 

 

[Verse 2]


Tryna' to get a breath

試著得到一口喘息

Thinkin' 'bout the time you said that I was your heart, baby

想著以前你說我是你的心肝,寶貝

Tryna' understand how a grown man goes on without a body part, baby

試著了解身體的某部一部分並沒有跟著成長的男人,寶貝

I could walk away

我大可離去

I could always cash my chips and I'd be okay, baby

我總是可以將我的籌碼換成現金,而我會好好的,寶貝

I would be okay, and you might be okay

我會好好的,你也會的

 

 

[Pre-Chorus]


Oh, I know, I know you think it's me

Oh,我知道,我知道你心裡想的是我

But ya want it all

但你也想要這一切

I know, I know, I know, I know you see

我知道,我知道,我知道,我知道你看到了

That we gotta talk

就是我們必須談談

Know, you know, you know you must believe

知道,你知道,你知道你必須相信著

You're enough for me

你對我來說,足夠了

 

 

[Chorus]

 

I feel like our ship's going down tonight

我隱約感受到,我們的小船即將在今晚分崩離析

But it's always darkest before the light

但最漆黑的夜幕總是在光明之前來臨

And that's enough for me to try

但這段時間也足以讓我去嘗試了

Whatever you want (yeah)

不管你想要 (yeah)

Whatever you need (ah)

不管你需要 (ah)

Whatever you do, ah-ah-ah

你做了些什麼

Even if I say that it's over now

即使我現在盡說些太超過的話

Even if we want to move on somehow

即使我們嘗試著往前邁進

And just like that we come alive

就像這樣,我們又活過來了

Whatever you want (yeah)

不管你想要 (yeah)

Whatever you need (ah)

不管你需要 (ah)

Whatever you do

不管你做了什麼

 

 

[Bridge]


Whoever said that love was sweet

不管是誰說愛情是甜蜜的

(Drank a little too much whiskey baby)

(喝了點多的維士忌寶貝)

Whoever said that life was easy

不管是誰說人生很容易

(Never lived anywhere near me)

(從沒住過我附近的任何地方)

I wouldn't change a thing

我不會改變這一切

'Cause you're the one I wanna sink with

因為你是那個我想一直深陷其中的人

 

 

[Chorus]


I feel like our ship's going down tonight

我隱約感受到,我們的小船即將在今晚分崩離析

But it's always darkest before the light

但最漆黑的夜幕總是在光明之前來臨

And that's enough

而這樣就足夠了

Even if I say that it's over now (it's over now)

即使我現在盡說些太超過的話 (現在就太超過了)

Even if we want to (if we want to move on somehow)

即使我們現在想要 (即使我們嘗試著往前邁進)

move on somehow

繼續向前著

 

 

And just like that we come alive

就像這樣,我們又活過來了

Whatever you want

不管你想要

Whatever you need

不管你需要

Whatever you do, ah-ah-ah

不管你做了什麼

 

[Outro]


Whatever you want (yeah)

不管你想要 (yeah)

Whatever you need (ah)

不管你需要 (ah)

Whatever you do, oh-oh-oh

不管你做了什麼, oh-oh-oh

 

 

Whatever you want (yeah)

不管你想要 (yeah)

Whatever you need (oh)

不管你需要 (oh)

Whatever you do, ah-ah-ah

不管你做了什麼, ah-ah-ah

 

 

Whatever you want

不管你想要

Whatever you need

不管你需要

Whatever you do, oh-oh-oh

不管你做了什麼, oh-oh-oh

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

以上是牛皮的翻譯,還有對歌詞的一些小小心得,希望大家喜歡

 

如有錯誤請告訴我哦> < 也歡迎在下方留言交流^ ^

 

你的一個讚,對我有著很大的意義

謝謝你們的來訪以及閱讀 :)

牛皮的新家歡迎來坐坐https://niupibo.blogspot.tw/

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 bob112220 的頭像
    bob112220

    牛皮的窩Niunest

    bob112220 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()