close

 

IG開張~歡迎大家來找我聽歌聊天><

傳送門👉 https://www.instagram.com/niunest_music/

 

"Sippin' on straight chlorine. Let the vibe slide over me"

「直接啜飲著氯水,任憑那氛圍滑過全身」

 

歌名Chlorine是"氯"的意思

通常氯是用來消毒的,你在游泳池聞到的味道就是

但是氯氣有強烈的刺激性,吸入過量甚至會致死

 

 

這首歌主要是在訴說Tyler創作歌曲的過程

而小惡魔NED是Tyler內心中的黑暗面

 

在游泳池的部分則是他的創作之源

從圖片中可以看到

第一次僅用了水管為游泳池加入水

第二次更倒入氯水,然而並不足以吸引NED跳進去游泳

最後推了一大桶的氯水才終於讓NED跳進去游泳

(Josh:乾別偷懶,快推很重😠)

 

其中當NED準備跳進去游泳池的時候

這一幕接著Tyler在黑暗中跑出來的畫面

呼應了前面所說的,NED是Tyler的黑暗面

 

NED跳進游泳池後,頭上的角慢慢變長

滋長的黑暗面也是創作要素之一


不知道大家有沒有發現

音樂家或是詩人

從古至今能流傳千古的

基本上

都是遭遇過極大的挫敗或是磨難

將內心的激昂、抑鬱、狂嘯

透過創作來宣洩

所以若要創作出一首很棒的歌

這過程並肯定艱辛無比

 

為何要飲用氯水也就是這個原因

雖然對人的身心傷害💀

但透過吸入這種致命的化學物質

改變了原本的想法也獲得了創作靈感的泉源

 

所以氯水對於Tyler來說也是一種維持他身體運作的物質

是一種療癒的過程

即使支離破碎,後來也漸漸融入氯之中

飲著,創作著

 


 

 

twenty one pilots - Chlorine

 

 

[Intro: Paul Meany]

 

So, where are ya? It's been a little while

嗯?所以在哪裡?過了一陣子了。

 

 

[Chorus]

 

Sippin' on straight chlorine

直接啜飲著氯水

Let the vibe slide over me

任憑那氛圍滑過全身

This beat is a chemical, beat is a chemical

這樣的節拍似化學物,化學物一般地躍動著

When I leave, don't save my seat

當我離席時,不用為我保留位置

I'll be back when it's all complete

我將歸來,當一切都搞定時

The moment is medical, moment is medical

這一 刻 是療治的,療癒的瞬間

Sippin' on straight chlorine

直接啜飲著氯水

 

 

[Verse 1]

 

Lovin' what I'm tastin', woah

吾愛吾所飲, woah

Venom on my tongue, dependent at times

偶爾對舌上的毒液有那麼點依賴

Poisonous vibrations, woah

在舌上翻騰的毒,woah

Help my body run

讓我的身體運轉著

 

 

[Refrain]

 

I'm runnin' for my life

為了生存,我跑著

Runnin' for my life

跑著,為了生存

 

 

[Chorus]

 

Sippin' on straight chlorine

直接啜飲著氯水

Let the vibe slide over me

任憑那氛圍滑過全身

This beat is a chemical, beat is a chemical

這樣的節拍似化學物,化學物一般地躍動著

When I leave, don't save my seat

當我離席時,不用為我保留位置

I'll be back when it's all complete

我將歸來,當一切都搞定時

The moment is medical, moment is medical

這一刻是療治的,療癒的瞬間

Sippin' on straight chlorine

直接啜飲著氯水

 

 

[Verse 2]

 

Fall out of formation, woah

跳脫框架,woah

I plan my escape from walls they confined

籌備我那逃離他們高牆的計畫

*Rebel red carnation, woa-a-oh

背叛了那朵紅色康乃馨, woa-a-oh

Grows while I decay

花兒茁壯了,在我衰老之時

 

 

[Refrain]

 

I'm runnin' for my life

為了生存,我跑著

Runnin' for my life

跑著,為了生存

Yeah, I'm runnin' for my life

Yeah, 為了生存我跑著

Runnin' for my life

跑著,是為了生存下去

 

 

[Verse 3]

 

Hide you in my coat pocket, where I kept my rebel red

將你藏匿至我大衣口袋中,是我持續掀起紅色反叛之地

I felt I was invincible, you wrapped around my head

我感到自己是勢不可擋的,你將我的頭纏了起來

Now different lives I lead, my body lives on lead

現在我掌握著不同的生活,領航自我

The *last two lines may read incorrect until said

最後的兩行或許在開口前都被誤讀了

The lead is terrible in flavor

引領,如此難以下嚥的味道

But now you double as a paper maker

但現在你恍若兩台造紙機

I despise you sometimes, I love to hate the fight

有時我鄙視你,我愛我恨的那些鬥爭

And you in my life is like

而你出現在我的生命中就像是

 

 

[Chorus]

 

Sippin' on straight chlorine

直接啜飲著氯水

Let the vibe slide over me

任憑那氛圍滑過全身

This beat is a chemical, beat is a chemical

這樣的節拍似化學物,化學物一般地躍動著

When I leave, don't save my seat

當我離席時,不用為我保留位置

I'll be back when it's all complete

我將歸來,當一切都搞定時

The moment is medical, moment is medical

這一刻是療治的,療癒的瞬間

Sippin' on straight chlorine

直接啜飲著氯水

 

 

[Interlude]

 

Let the vibe, let the vibe

讓那氛圍,那氛圍

Let the vibe, let the vibe

讓那氛圍,那氛圍

Beat is a chemical, yeah

心臟的跳動是化學物, yeah

Let the vibe, let the vibe

讓那氛圍,那氛圍

Let the vibe, let the vibe

讓那氛圍,那氛圍

Moment is medical, yeah

這一瞬間是療癒的,yeah

Sippin' on straight chlorine

直接啜飲著氯水

Let the vibe, let the vibe

讓那氛圍,那氛圍

Let the vibe, let the vibe

讓那氛圍,那氛圍

Beat is a chemical, yeah

心臟的跳動是化學物

Let the vibe, let the vibe

讓那氛圍,那氛圍

Let the vibe, let the vibe

讓那氛圍,那氛圍

Moment is medical, yeah

這一瞬間是療癒的,yeah

 

 

[Outro]

 

I'm so sorry I forgot you

我對於忘記你感到很抱歉

Let me catch you up to speed

讓我快快趕上你吧!

I've been tested like the end of

我已試過,就像是最終

A *weathered flag that's by the sea

立在海邊風化了的旗幟

Can you build my house with pieces?

你可否用那些碎片築起我的房子?

I'm just a chemical

我只是化學藥物

Can you build my house with pieces?

你可否用那些碎片築起我的房子?

I'm just a chemical

我只是化學藥物

Can you build my house with pieces?

你可否用那些碎片築起我的房子?

I'm just a chemical

我只是化學藥物

Can you build my house with pieces?

你可否用那些碎片築起我的房子?

I'm just a chemical

我只是化學藥物

 

 

*Rebel red carnation:康乃馨是指葡萄牙的康乃馨革命,這邊也用來譬喻反叛的意思,這邊用來呼應之前發行的專輯<Blurryface>,不迎合主流音樂,創作自己想創作的。

 

*last two lines:應該是指詩(歌?)最後兩行,通常會以重複的句子出現,使結尾有力、餘韻猶存。

 

*weathered flag:在海邊經歷風吹雨打後的旗幟,象徵著Tyler本身,而那些大風大浪則是在情感上所帶來的磨練,而現在旗幟仍佇立著。

 


 

歡迎留言多交流:)

如有任何問題也請告訴我哦!

 

你的一個讚,對我有著很大的意義

謝謝你們的來訪以及閱讀:)

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 bob112220 的頭像
    bob112220

    牛皮的窩Niunest

    bob112220 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()