close

 

 

IG開張~歡迎大家來逛逛 :D

傳送門👉 https://www.instagram.com/niunest_music/

 

 

「上山下海,全都為你,你就是我活著的證明」

 

1988年次的英國創作歌手Calum Scott,從2013年便開始他的音樂生涯

這段時間參加了大大小小的歌唱比賽

2015年時在英國知名的選秀節目-Britain's Got Talent英國達人秀

翻唱2010年瑞典流行歌手Robyn的Dancing On My Own

開始被注意到他驚人的歌唱天賦--->點我看選秀播出:)

 

愛著一個人時

總想著自己的心情

對方的心情

能夠互相流通

渴望對方的一切

日夜都這麼渴望著

 

想到妳就悸動不已

上山下海

排除萬難

儘管遍體鱗傷

全都為妳

 

因為妳是我活著的意義

活著的證明

 

真摯的歌聲加上柔和的鋼琴

唱出心中最真實的自己

還有到激動處

漸進的加強情緒表達

大合聲

 

聽了聽還滿感動的...甚至有點想哭不知為何QQ

那就讓我們來欣賞這首,真情流露的好歌吧!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Calum Scott - You Are The Reason

 

[Verse 1]


There goes my heart beating
聽,這是我真心跳動的聲音
Cause you are the reason
你就是它之所以跳動的原因
I'm losing my sleep
輾轉難眠
Please come back now
求求你現在就回到我身邊


[Verse 2]


There goes my mind racing
我的心,跳動不已
And you are the reason
你就是它之所以跳動的原因
That I'm still breathing
我仍舊呼吸著
I'm hopeless now
而現在的我一蹋糊塗


[Chorus]


I'd climb every mountain
翻越每座高山
And swim every ocean
徜徉每片大海
Just to be with you
只為與你共處
And fix what I've broken
將曾經壞掉的部分,修復完整
Oh, cause I need you to see
Oh,因為我需要你來看看
That you are the reason

你是我活著的證明


[Verse 3]


There goes my hands shaking
我的手顫抖不已
And you are the reason
而你就是那個原因
My heart keeps bleeding
我的心,血流不止
I need you now
我現在就需要你

[Verse 4]


If I could turn back the clock
若時間能夠倒流
I'd make sure the light defeated the dark
我會確保光明能夠擊退黑暗
I'd spend every hour, of every day
我會花費每分每秒
Keeping you safe
使你保持安全


[Chorus]


I'd climb every mountain
翻越每座高山
And swim every ocean
徜徉每片大海
Just to be with you
只為與你共處
And fix what I've broken
將曾經壞掉的部分,修復完整
Oh, cause I need you to see
Oh,因為我需要你來看看
That you are the reason

就是你是我活著的證明
you are the reason

你是我活著的證明

[Outro]


I'd climb every mountain
翻越每座高山
And swim every ocean
徜徉每片大海
Just to be with you
只為與你共處
And fix what I've broken
將曾經壞掉的部分,修復完整
Cause I need you to see
Oh,因為我需要你來看看
That you are the reason
你是我活著的證明

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

以上是牛皮的翻譯,還有對歌詞的一些小小心得,希望大家喜歡

 

如有錯誤請告訴我哦> < 也歡迎在下方留言交流^ ^

 

你的一個讚,對我有著很大的意義

謝謝你們的來訪以及閱讀 :)

牛皮的新家歡迎來坐坐https://niupibo.blogspot.tw/

 

arrow
arrow

    bob112220 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()