close

IG開張~歡迎大家來逛逛 :D

傳送門👉 https://www.instagram.com/niunest_music/

 

 

「當一切都崩毀時,我仍會好好的」

 

2017/10/26與Noah Cyrus和Digital Farm Animals推出的全新單曲-All Falls Down
真的太好聽了,一遍遍的撥放著,讓人不自覺沉浸在Noah還有Juliander的歌聲下


情人間交往,總會有些摩擦、誤會

隨後轉變為猜疑

但仍舊愛著對方

死心踏地的

我很愛很愛你

我對你上了癮,像是毒品一般

 

雖然問題依舊

或是讓我發現有什麼不對勁時

也許哪天就崩毀了

但我仍舊會好好的

我會好好的


 

現場演奏的抒情版也很好聽哦^ ^

 

其他好歌翻譯

Alan Walker - Diamond Heart (點擊聽歌看翻譯)

 


 

Alan Walker - All Falls Down



[Verse 1: Noah Cyrus]

 


What's the trick? I wish I knew

你又在耍些甚麼小把戲了?希望我能知道

I'm so done with thinking through all the things I could've been

我絞盡腦汁,思索著我可能犯了什麼錯

And I know you wonder too

而我知道你也渴求著答案

All it takes is that one look you do and I run right back to you

你只需要一個眼神,我便會飛奔過去

You crossed the line and it's time to say "F" you

當你越線時,也是時候狠狠的罵你

What's the point in saying that when you know how I'll react?

當你知道我有如此反應時,你又會說些什麼呢?

You think you can just take it back, but shit just don't work like that

你認為你可以就這麼收回那些話,但該死的是並非如此

You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad

你是讓我著了癮的毒品,我渴望擁有你

Guess I'm stuck with you, and that's that

我想我被你綁住了,就這樣吧



[Chorus: Noah Cyrus]


'Cause when it all falls down, then whatever

因為當一切都崩毀時,又有何妨?

When it don't work out for the better

當一切都沒有更好的解決時

If it just ain't right, and it's time to say goodbye

如果不太對勁,是時候說再見了

When it all falls down, when it all falls down

當一切都崩毀, 就這麼崩毀時

I'll be fine, I'll be fine

我會好好的,我會好好的

You're the drug that I'm addicted to

你是讓我著了癮的毒品

And I want you so bad, but I'll be fine

我渴望擁有你,但我會好好的



[Verse 2: Juliander & Noah Cyrus]


Why we fight? I don't know

我們為何而鬥?我不知道

We say what hurts the most

我們控訴彼此的傷害

Oh, I tried staying cold, but you take it personal

噢,我試著保持冷靜,但你仍意氣用事

All these firing shots and making ground

像是所有的火力轟炸大地,坑坑疤疤地

It's way too hard to cope, but I still can't let you go

一切都太難以應付了,但我仍無法放手



[Chorus: Noah Cyrus & Juliander]


'Cause when it all falls down, then whatever

因為當一切都崩毀時,又有何妨?

When it don't work out for the better

當一切都沒有更好的解決時

If it just ain't right, and it's time to say goodbye

如果不太對勁,是時候說再見了

When it all falls down, when it all falls down

當一切都崩毀, 就這麼崩毀時

I'll be fine, I'll be fine

我會好好的,我會好好的

You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad

你是讓我著了癮的毒品,而我渴望擁有你

But I'll be fine

但我會好好的



[Bridge]


I'll be fine-ine-fine, fine-ine-ine

我會好好的

I'll be fine-ine-fine, fine-ine-ine

我會好好的

I'll be fine-ine-fine, fine-ine-ine

我會好好的

I'll be fine-ine-fine, fine

我會好好的


[Chorus: Noah Cyrus & Juliander, (Noah Cyrus, Juliander)]


'Cause when it all falls down, then whatever

因為當一切都崩毀時,又有何妨?

(Then whatever, babe)

(又有何妨呢?寶貝)

When it don't work out for the better (For the better)

當一切都沒有更好的解決時 (For the better)

If it just ain't right, and it's time to say goodbye

如果不太對勁,是時候說再見了

When it all falls down (When it all, when it all)

當一切都崩毀時 (When it all, when it all)

When it all falls down (When it all falls down)

當一切都崩毀時 (When it all falls down)

I'll be fine (Fine, fine, fine), I'll be fine (I'll be fine)

我會好好的 (Fine, fine, fine),我會好好的 (Fine, fine, fine)

You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad

你是讓我著了癮的毒品,而我渴望擁有你

But I'll be fine (I'll be fine), and that's that

但我會好好的 (I'll be fine) ,就這樣吧

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

以上是牛皮的翻譯,還有對歌詞的一些小小心得,希望大家喜歡

 

如有錯誤請告訴我哦> < 也歡迎在下方留言交流^ ^

 

你的一個讚,對我有著很大的意義

謝謝你們的來訪以及閱讀 :)

arrow
arrow

    bob112220 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()